Entrevista Sylvi Bódi

Fotografía: Simon Williams

Sabes que somos tus fans. Qué maravilla entrevistarte…
No, no lo sabía. ¿Lo sois? Bueno, si lo sois bienvenidos al club!

You know that we are your fans? How wonderful to interview you…
No, I didn’t know. Are you? Well, if you are welcome to the club!

¿Cuándo conoces el surf y dónde?
Aprendí de una leyenda del surf borracho en Bali hace 7 años. Si no fuera por este loco, no creo que fuese ahora surfista.

When you know the surf and where?
I learnt from a drunk surf legend in Bali 7 years ago. If it wasn’t for this crazy guy, I don’t think I would become a surfer.

Portada Playboy – Fotografía: Pál Nánási

¿Cómo se hace una chica PlayMate?
Tienes que nacer con grandes tetas y labios gordos. ¡¡Jajaja!! Es una broma.

Definitivamente se necesita mucho más que simplemente usar un par de orejas de conejo. Además, cuando eres una salvaje como yo, terminas perdiéndolas de todos modos.

¿Cómo convertir a una compañera de juego en una Surfbunny? ¿Qué puedo responder?

¿Alguien podría pensar que eres un lindo conejito?
Muéstrales que puedse dar un paso directamente desde la portada de Playboy Magazine a una ola como Teahupoo o Ppass. Eso es lo que hace una Surfbunny.

Necesitas salir de tu zona de confort y vivir la vida a tope. Surf todo el día, fiesta toda la noche, atreverte a ser sexy, atreverte a ser una mujer, celebrar su feminidad dentro y fuera del agua. Sonríe mucho y vive con el lema de que las acciones hablan más que las palabras.

How to get a girl to be a PlayMate?
You got to be born with big tits and fat lips. Hahaha!! Just kidding.
It definitely takes a lot more than just wearing a pair of bunny ears. Besides when you are a wild one like me, you will end up loosing them anyways.
How to turn a playmate into a Surfbunny? That I can answer.
You need to get out of your comfort zone and live life to it’s fullest. Surf all day, party all night, dare to be sexy, dare to be a woman, celebrate your femininity in and out of the water. Smile a lot and live to the motto that actions speak more than words. So somebody might think you are just a cute bunny? Show them you can do a step off straight from the cover of Playboy Magazine onto a wave like Teahupoo or Ppass. That’s what makes a Surfbunny.

¿Cuándo decides viajar para siempre?
Todavía no lo he decidido porque he estado demasiado ocupada viajando.

When did you decide you want to travel forever?
I haven’t decided yet because I have been too busy travelling.

¿Muchos tipos que te dan palique en el pico?
Siempre, es gracioso. Primero cuando aparezco en en pico con mis bikinis minúsculos y consigo sonrisas. El respeto viene con las olas de la serie. Cuando entra algo sólido, hago algunos giros y me retiro. Ahí es cuando tengo algunas miradas de admiración y comentarios.

En general la gente ama a las niñas en el agua porque la mayoría de nosotros hoy en día sabemos lo que estamos haciendo. Compartimos las olas y tenemos caras de felicidad mientras estamos surfeamos.

Mientras tanto, los chicos realmente disfrutan al surfear conmigo, también los desafío y los hago surfear más duro.
Muchos hombres me han dicho antes que realmente no querrían ir por esas olas grandes, pero cuando me vieron ir por ellas… Bueno, también tenían que ir.

Do many men who speak to you in the line up?
It is always funny. First when I show up in the line-up in my tiny bikinis I get smiles. The respect comes with the set waves. When a solid one comes in and I catch it, I make some cool turns and pull out. That’s when I get some admiring looks and comments.
In general people love girls in the water because most of us nowadays know what we are doing. We share waves and we have pure stoke on our faces while we are out there surfing.
Meanwhile guys really enjoy surfing with me, I also challenge them and make them surf harder.
Many man have told me before that they wouldn’t really want to go for those bigger waves, but when they saw me going for them…well, they had to go, too.

¿Quién es realmente Sylvi?
No creo que haya una palabra que pueda describir quién o qué soy… Pero lo que siento es que soy un espíritu libre profundamente feliz, amado, sano, espiritual, amistoso, que ama aventuras y desafíos. Soy audaz, valiente, y también femenina, tierna, sensible y emotiva. Como se ve, soy casi todo, pero he tenido novios que me dijeron que yo era su chica de los sueños, pero también su peor pesadilla.

Who is really Sylvi?
I don’t think there is a word that can describe who or what I am… But what I feel is that I am a deeply happy, loved, healthy, spiritual, friendly free spirit, who loves adventures and challenges. I am fearless, courageous, and also feminine, tender, sensitive and emotional. As you see I am pretty much everything but I have had boyfriends told me I was their dream girl but also their worst nightmare.

Fotografía: Richard Kotch

¿Surfista más guapo de la WSL?
Los chicos del Tour no son realmente mi tipo, pero me enciendo viendo John John Florence hacer surf. Su estilo humilde y casual me entusiasma. Si tuviera que elegir uno, elegiría a Kelly Slater.

Most beatiful surfer WSL?
Non of the guys on tour are really my type, but I do get turned on watching John John Florence surfing. His humble and casual style really excites me. If I had to pick one, I would choose Kelly Slater.

¿Y europeo?
Como he dicho arriba no son mi tipo, pero he conocido a Jeremy Flores en Hawai y él parecía ser un buen tipo.

Así que bueno, ¿podemos cambiar de tema, por favor? Porque si estamos tratando de averiguar mi estereotipo de hombre, ¡buena suerte!. Sólo salgo con hombres del espacio exterior que vienen a este planeta y me secuestran de vez en cuando.

And european?
Like I said above, but I have met Jeremy Flores in Hawaii and he seemed to be a cool dude.
So hey, can we change the subject, please? Because if you are trying to figure out my stereotype of man , good luck! I only date men from outter space who come to this planet and abduct me from time to time.

Fotografía: Pál Nánási

Vale, vale, seguimos… Recomiéndanos un plato húngaro…
Tenemos muchos platos increíbles en Hungría. De hecho Hungría es conocida por su gastronomía excepcional. Pero ya que soy vegetariana hace 20 años, te recomiendo una muy buena receta de espinacas salteadas en salsa de ajo. La Gyulyás (Goulash) están sobrevaloradas.

Ok, ok, let´s go!! Reccomend Hungarian dish…
We have many amazing dishes in Hungary. As a matter of fact Hungary is known for its exceptional dining and cuisine. But since I am a vegetarian for 20 years, I would recommend you a very nice sauteed spinach in garlic sauce. Gyulyás (goulash) are overrated.

¿Has visto miedo en hombres a la hora de ligar contigo?
Cada día. Aproximadamente 5 ó 10 de ellos. Demasiado mala para ellos.

Have you meet men who were afraid to flirt with you?
Everyday. About 5 or 10 of them. Too bad for them.

Fotografía: Richard Kotch

Viaje favorito de surf.
Hay tantos lugares especiales que me encantan. La belleza de Tahití y sus olas siempre bloquean mi mente. Y otro lugar que guardé en mi corazón es Galápagos por su vida silvestre. Fue muy guay compartir las olas con enormes tortugas y focas.

Una de mis cosas favoritas sobre el surf es estar cerca de la naturaleza. Me gusta buscar destinos remotos, puedo ser yo misma y surfear desnuda si me siento cómoda. Me encanta cuando el agua está tocando mi piel, me da la sensación de libertad. Por lo tanto voy a lugares tropicales donde sólo puedo usar mis pequeños bikinis. Me hace sonreír cuando veo a chicos en el pico con todo el equipamiento encendido (casco, escarpines, traje de neopreno…), les falta la esencia de estar en contacto con la naturaleza.

Favorite surf tavel…
There are so many special places that I love. The beauty of Tahiti and its waves always blow my mind. And another place that I kept in my heart is Galapos because its wildlife. It was very cool sharing waves with huge turtles and seals.
One of my favorite things about surfing is to be close to nature. I seemed to look for remote destinations, so I can be myself and surf naked, if I feel like. I love when the water is touching my skin, it gives me the feeling of freedom. Therefore I go to tropical places where I can only wear my little bikinis. It makes me smile when I see guys in the line-up wearing full gear on (helmet, booties, wetsuit), they missing the essence of being in touch with nature.

Fotografía: Simon Williams

Lugar favorito de España
Cuando era joven y salvaje solía hacer fiestasen Ibiza. Los únicos recuerdos reales que tengo están en las fotos. Eran otros tiempos ya perdidos, debió ser agradable…

Favorite spanish place…
When I was young and wild I used to party a lot in Ibiza. The only real memories I have got are in the pictures. They were blured and loose times… It must have been nice…

Muchas gracias por tu tiempo, ahora es tu momento para decir lo que quieras. Te dejamos que hables sobre amor, surf, sexo, odio, dinero, políticos, viajes, pepinos, coches, futuro… Y por supuesto te dejamos que te despidas y saludes a los seguidores de Cerveza Salada…
Me encanta surfear y tener relaciones sexuales, no me importan los haters, el dinero o la política, incluso dejo mi coche y voy a viajar por el mundo… Bueno, ese es el futuro.

Thank you very much Sylvi for your time. Now is your time to say bye or everything you want. We leave you talk about love, surfing, sex, hate, money, politics, travel, cucumbers, cars, future… And of course we let you fire her and say hello to fans of Cerveza Salada…
I love surfing and having sex, I don’t care about haters, money or politics, I even leave my car behind and I will travel around the world just with cucumbers… Well, that’s the future.

Fotografía: Simon Williams
Fotografía: Pál Nánási
Fotografía: Zoltán Tombor
Fotografía: Jason Childs
Fotografía: Simon Williams

http://www.facebook.com/bodisylvi
http://www.facebook.com/sylvi.bodi
http://instagram.com/sylvibodi

Más fotos:
Simon Williams (swilly.com)

share on: